1. Introduction
In general you should include:
The name of the author and the book title and the main theme.
Specify the type of book (for example, fiction, nonfiction, biography, autobiography).
2. Summary of content
For a nonfiction book, provide an overview, including paraphrases and quotations, of the book's thesis and primary supporting points.
For a work of fiction, briefly review the story line for readers, being careful not to give away anything that would lessen the suspense for readers.
3.- Analysis and evaluation of the book
Describe the book: Is it interesting, memorable, entertaining, instructive? Why?
Respond to the author's opinions: What do you agree with? And why? What do you disagree with? And why?
Explore issues the book raises: What possibilities does the book suggest? Explain. What matters does the book leave out? Explain.
Relate your argument to other books or authors: Support your argument for or against the author's opinions by bringing in other authors you agree with.
Relate the book to larger issues: How did the book affect you? How have your opinions about the topic changed? How is the book related to your own course or personal agenda.
4.- Conclusion
Close with a direct comment on the book, and tie together issues raised in the review. Briefly restate your main points and your thesis statement if your teacher requires it. If you like, you can offer advice for potential readers.
29 de enero de 2008
(EN) Informal letters
Usually written to family and friends
1. Address & Date
Your address on the right hand side of the page.
Leave one space and write the date underneath your address.
2. Greeting
Formal => Dear John,
Informal => Hi Joe, Greetings,
Comma after name not necessary, but begin after that with a CAPITAL letter.
3. Introduction
4. Body
5. Final paragraph
Write an introduction, main body and conclusion (final paragraph).
6. Closing
Love / With love from / Love from / Love to all (If you wish to send love to somebody's friends/family) / All my love / Take care / Cheers / Yours (then a comma).
7. Signature
Useful phrases
Thank you for your letter
It was nice to hear from you
I'm sorry I haven't written for so long
Hoping to hear from you before too long
I'm afraid to say that I won't be able to…
I would be most grateful if you could…
Do you think you could…?
I regret to inform you that we are unable to…
I am writing to inquire whether it is possible…
I will have great pleasure in…
1. Address & Date
Your address on the right hand side of the page.
Leave one space and write the date underneath your address.
2. Greeting
Formal => Dear John,
Informal => Hi Joe, Greetings,
Comma after name not necessary, but begin after that with a CAPITAL letter.
3. Introduction
4. Body
5. Final paragraph
Write an introduction, main body and conclusion (final paragraph).
6. Closing
Love / With love from / Love from / Love to all (If you wish to send love to somebody's friends/family) / All my love / Take care / Cheers / Yours (then a comma).
7. Signature
Useful phrases
Thank you for your letter
It was nice to hear from you
I'm sorry I haven't written for so long
Hoping to hear from you before too long
I'm afraid to say that I won't be able to…
I would be most grateful if you could…
Do you think you could…?
I regret to inform you that we are unable to…
I am writing to inquire whether it is possible…
I will have great pleasure in…
28 de enero de 2008
(FR) La Famille
Les grands-parents => Los Abuelos
Le grand-père / La grand-mère => El Abuelo / La Abuela
Les parents => Los padres
Le père / La mère => El padre / La madre
Les enfants => Los hijos
Le fils / La fille => El hijo / La hija
Les petits-enfants => Los nietos
Le petit-fils / La petite-fille => El nieto / La nieta
Le mari / La femme => El marido / La mujer
L’epoux / L’epouse => El esposo / La esposa
L’oncle / La tante => El tio / La tia
Le cousin / La cousine => El primo / La prima
Le neveu / La nièce => El sobrino / La sobrina
Le frère / La sœur => El hermano / La hermana
Le beau-frère / La belle-sœur => El cuñado / La cuñada
Le beau-père / La belle-mère => El suegro / La suegra
Le beau-fils . Le gendre / La belle-fille . La bru => El yerno / La nuera
Une famille nombreuse => Familia numerosa
Le grand-père / La grand-mère => El Abuelo / La Abuela
Les parents => Los padres
Le père / La mère => El padre / La madre
Les enfants => Los hijos
Le fils / La fille => El hijo / La hija
Les petits-enfants => Los nietos
Le petit-fils / La petite-fille => El nieto / La nieta
Le mari / La femme => El marido / La mujer
L’epoux / L’epouse => El esposo / La esposa
L’oncle / La tante => El tio / La tia
Le cousin / La cousine => El primo / La prima
Le neveu / La nièce => El sobrino / La sobrina
Le frère / La sœur => El hermano / La hermana
Le beau-frère / La belle-sœur => El cuñado / La cuñada
Le beau-père / La belle-mère => El suegro / La suegra
Le beau-fils . Le gendre / La belle-fille . La bru => El yerno / La nuera
Une famille nombreuse => Familia numerosa
(FR) Nationalité
La Allemagne => Allemand / Allemande
Les États-Unis => Américain / Américaine
La Australia => Australien / Australienne
La Autriche => Autrichien / Autrichienne
Le Cameroun => Camerounais / Camerounaise
Le Canada => Canadien / Canadienne
La Chine => Chinois / Chinoise
La Espagne => Espagnol / Espagnole
La France => Français / Française
La Grèce => Grec / Grecque
La Irlande => Irlandais / Irlandaise
La Italie => Italien / Italienne
Le Mexique => Mexicain / Mexicaine
La Norvège => Norvégien / Norvégienne
La Pologne => Polonais / Polonaise
Le Portugal => Portugais / Portugaise
Le Royaume-Uni => Anglais / Anglaise
La Russie => Russe / Russe
La Suède => Suédois / Suédoise
La Tunisie => Tunisien / Tunisienne
Les États-Unis => Américain / Américaine
La Australia => Australien / Australienne
La Autriche => Autrichien / Autrichienne
Le Cameroun => Camerounais / Camerounaise
Le Canada => Canadien / Canadienne
La Chine => Chinois / Chinoise
La Espagne => Espagnol / Espagnole
La France => Français / Française
La Grèce => Grec / Grecque
La Irlande => Irlandais / Irlandaise
La Italie => Italien / Italienne
Le Mexique => Mexicain / Mexicaine
La Norvège => Norvégien / Norvégienne
La Pologne => Polonais / Polonaise
Le Portugal => Portugais / Portugaise
Le Royaume-Uni => Anglais / Anglaise
La Russie => Russe / Russe
La Suède => Suédois / Suédoise
La Tunisie => Tunisien / Tunisienne
(NA) Plegar la "silleta" al subir a la "Villavesa"
Todo aquel que acuda a los Sanfermines de Pamplona y decida coger un autobus urbano para acercarse al centro deberá tener en cosideración los siguientes aspectos:
1.- En Pamplona no hay bus urbano, hay "Villavesa". La primera línea en su día enlazó la localidad de Villava con el centro de la ciudad y debido a ello se popularizó el nombre de tal manera que si buscas en google dicha palabra encontrarás imágenes como ésta, la presentación de las últimas "Villavesas" en el centro de Pamplona.

2.- Cuando leas que debes plegar la "silleta" al subir a la "Villavesa"... En Navarra la silleta es para transportar al "mocete" o "moceta", es decir al niño/niña. Y no tiene nada que ver con los asientos plegables de la "Villavesa". La "silleta" es la silla de pasear de los niños.
1.- En Pamplona no hay bus urbano, hay "Villavesa". La primera línea en su día enlazó la localidad de Villava con el centro de la ciudad y debido a ello se popularizó el nombre de tal manera que si buscas en google dicha palabra encontrarás imágenes como ésta, la presentación de las últimas "Villavesas" en el centro de Pamplona.

2.- Cuando leas que debes plegar la "silleta" al subir a la "Villavesa"... En Navarra la silleta es para transportar al "mocete" o "moceta", es decir al niño/niña. Y no tiene nada que ver con los asientos plegables de la "Villavesa". La "silleta" es la silla de pasear de los niños.
(EN) False friends
A
Actual => Real
Actually => Realmente / En realidad
Approve => Aprobar una idea o proyecto pero nunca un examen (pass)
Arena => Estadio, de Baloncesto por ejemplo
Argumentative => Discutidor (Person)
Attend => Asistir
B
Bizarre => Extraño
Body => Cuerpo / Tronco
C
Camping => Es al acción de hacer camping el lugar es "Campsite"
Career => Carrera profesional / laboral no la universitaria
Carpet => Alfombra y no carpeta que es "Folder"
Complexion => Tez / Cutis
Constipation => Hablando claro... diarrea
Contest (noun) => Contienda / Concurso
Contest (verb) => Impugnar / Defender
Correspond with someone (verb) => Escribirse con alguien / "Cartearse"
D
Delight => Placer / Deleite
Destitute => Indigente / Desamparado
Disgrace => Vergüenza / Deshonra
Disgust => Asco / Repugnante
E
Embarrassed => Avergonzado / Apenado
Eventually => Finalmente
Exit => Salida
Extravagant => Derrochador / Despilfarrador
F
Fabric => Tejido / Tela
Football => Fútbol Americano, el "nuestro" con la pelota en el suelo es "Soccer"
Futile => Vano
I
Introduce someone (verb) => Presentar a alguien
L
Lecture => Discurso, un "Speech"
M
Molest (verb) => Abusar sexualmente
O
Once => Una vez
P
Parents => Padres
Preservative => Conservante, para un alimento por ejemplo. Lo que estás pensando se dice "Condom"
R
Realize => Darse cuenta
S
Scientific => Hecho científico no la persona que es "Scientist"
Sensible => Sensato
Sensitive => Sensible
Soap => Jabón
Sympathetic => Compasivo
Actual => Real
Actually => Realmente / En realidad
Approve => Aprobar una idea o proyecto pero nunca un examen (pass)
Arena => Estadio, de Baloncesto por ejemplo
Argumentative => Discutidor (Person)
Attend => Asistir
B
Bizarre => Extraño
Body => Cuerpo / Tronco
C
Camping => Es al acción de hacer camping el lugar es "Campsite"
Career => Carrera profesional / laboral no la universitaria
Carpet => Alfombra y no carpeta que es "Folder"
Complexion => Tez / Cutis
Constipation => Hablando claro... diarrea
Contest (noun) => Contienda / Concurso
Contest (verb) => Impugnar / Defender
Correspond with someone (verb) => Escribirse con alguien / "Cartearse"
D
Delight => Placer / Deleite
Destitute => Indigente / Desamparado
Disgrace => Vergüenza / Deshonra
Disgust => Asco / Repugnante
E
Embarrassed => Avergonzado / Apenado
Eventually => Finalmente
Exit => Salida
Extravagant => Derrochador / Despilfarrador
F
Fabric => Tejido / Tela
Football => Fútbol Americano, el "nuestro" con la pelota en el suelo es "Soccer"
Futile => Vano
I
Introduce someone (verb) => Presentar a alguien
L
Lecture => Discurso, un "Speech"
M
Molest (verb) => Abusar sexualmente
O
Once => Una vez
P
Parents => Padres
Preservative => Conservante, para un alimento por ejemplo. Lo que estás pensando se dice "Condom"
R
Realize => Darse cuenta
S
Scientific => Hecho científico no la persona que es "Scientist"
Sensible => Sensato
Sensitive => Sensible
Soap => Jabón
Sympathetic => Compasivo
(EN) Forty useful phrasal verbs
AGREE WITH - estar de acuerdo
BE ABOUT TO - estar a punto de
BE BACK - regresar
BE OUT OF - quedarse sin
BE OVER - terminarse
BREAK DOWN - averiarse
CALL BACK - volver a llamar
CARRY ON - seguir, continuar
CARRY OUT - llevar a cabo
CLEAR UP - poner en orden
COME ACROSS - encontrar, dar con
COME IN - entrar
CUT OFF - cortar, desconectar
GET BACK - volver, regresar
GET IN(TO) - entrar
GET OFF - bajar de un autobus, tren
GET ON - subir a un autobus, tren, moto
GET UP - levantarse
GIVE BACK - devolver
GIVE UP - dejar de fumar, beber
GO AWAY - irse, marcharse
GO BACK - volver, regresar
GO OUT - salir por la calle
HANG ON/HOLD ON - esperar
HANG UP - colgar el teléfono
KNOCK DOWN - derribar, atropellar, demoler
LOOK AFTER - cuidar
LOOK FOR - buscar
LOOK FORWARD TO - esperar con ilusión
LOOK UP - buscar algo en un libro, diccionario
PUT IN - meter, introducir
PUT ON - encender
RUN OUT OF - quedarse sin algo
TAKE AFTER - parecerse a
TAKE OFF - despegar
TAKE OUT - extraer, sacar
THROW AWAY - tirar en la basura
TURN DOWN - bajar el volumen
TURN UP - subir el volumen
TURN ON - encender televisión, luces
BE ABOUT TO - estar a punto de
BE BACK - regresar
BE OUT OF - quedarse sin
BE OVER - terminarse
BREAK DOWN - averiarse
CALL BACK - volver a llamar
CARRY ON - seguir, continuar
CARRY OUT - llevar a cabo
CLEAR UP - poner en orden
COME ACROSS - encontrar, dar con
COME IN - entrar
CUT OFF - cortar, desconectar
GET BACK - volver, regresar
GET IN(TO) - entrar
GET OFF - bajar de un autobus, tren
GET ON - subir a un autobus, tren, moto
GET UP - levantarse
GIVE BACK - devolver
GIVE UP - dejar de fumar, beber
GO AWAY - irse, marcharse
GO BACK - volver, regresar
GO OUT - salir por la calle
HANG ON/HOLD ON - esperar
HANG UP - colgar el teléfono
KNOCK DOWN - derribar, atropellar, demoler
LOOK AFTER - cuidar
LOOK FOR - buscar
LOOK FORWARD TO - esperar con ilusión
LOOK UP - buscar algo en un libro, diccionario
PUT IN - meter, introducir
PUT ON - encender
RUN OUT OF - quedarse sin algo
TAKE AFTER - parecerse a
TAKE OFF - despegar
TAKE OUT - extraer, sacar
THROW AWAY - tirar en la basura
TURN DOWN - bajar el volumen
TURN UP - subir el volumen
TURN ON - encender televisión, luces
Suscribirse a:
Entradas (Atom)